IV th EUROPEAN SPELEOLOGICAL CONGRESS  --  IV ème CONGRÈS EUROPÉEN de SPÉLÉOLOGIE

CDS 38


 VERCORS 2008 Back to opening page with slideshow. Retour à la page de garde avec le diaporama. 
Courant
PETZL Speleo Magazine
Expé Union Internationale de Spéléologie
 
Home page
Page d'accueil

Presentation
Congress Sessions
Sessions du congrès
 Animations
Stands & Speleobar Exploration Present your work
Présentez votre travail
Registration
Inscription
Access
Accès
Accomodation
Hébergement
Adverts/Annonces & Forum Organisation Links
Liens
Contact



DENT DE CROLLES CAMP | CAMP A LA DENT DE CROLLES
18th to 22nd of August 2008  | Du 18 au 22 août 2008


Introduction to the massif of Chartreuse Présentation du massif de la Chartreuse

The massif of Chartreuse strech from Grenoble in the south and Chambery to the North.

It is the smaller karstic entity of Prealpes, but the most interesting (at present) for speleology because of the three largest cave systems of the french Alpes :

  • The Alpe cave system (60 kilometers and -655), wich is the second french cave system, 
  • the Granier cave system (52 kilometers and –564 : 5 french), 
  • and the Dent de Crolles cave system (50 kilometers and -673 : 6 french).

Le massif de la Chartreuse s'étend de Grenoble au sud à Chambéry au nord.

C'est la plus petite entité karstique des Préalpes, mais la plus intéressante (actuellement) sur le plan spéléologique, puisqu'elle renferme les trois plus grands réseaux des Alpes françaises :
  • le Réseau de l'Alpe (60 kilomètres et -655 : 2ème réseau français par le développement), 
  • le système du Granier (52 kilomètres et -564 :  5ème réseau français par le développement) 
  • et le Réseau de la Dent de Crolles (50 kilomètres et -673 : 6ème réseau français par le développement).
Introduction of the Dent de Crolles cave system
Présentation de la Dent de Crolles et de son réseau

The Dent de Crolles is the most famous of Chartreuse. It is 2062 high meters, but the highest point is Chamechaude with 20 meters more ; but its position of avanced sentry above Gresivaudan valley makes of it a very charasteristic calcareus massif.

This "Dent" is well hollow : 50 kilometers of passages and pitchs have been explored on several steps, for a ramp of 673 meters. Eight entrances allow you to come into this labyrinth.

La Dent de Crolles est la montagne la plus célèbre de la Chartreuse. Elle s'élève à 2062 mètres d'altitude. Elle n'est pas le point culminant du massif ; Chamechaude fait 20 mètres de plus. Mais sa position en sentinelle avancée au-dessus de la vallée du Grésivaudan, en fait un bastion calcaire caractéristique.

Cette « Dent » est bien creuse : 50 kilomètres de galeries et de puits ont été explorées sur plusieurs niveaux. Huit entrées permettent de pénétrer dans ce labyrinthe.

Dates and progress of this speleologic week Déroulement de la semaine

Four "speleo walks" to the week programm :
  • Crossing Trou du Glaz - Guiers Mort cave (3000 meters long for a ramp of 365 meters).
  • Crossing Trou du Glaz - Chevalier cave ou Annette Cave (3000 meters long with low point at -162).
  • Walk in the Guiers Mort cave (2400 meters long with a high point at +160).
  • Visit of Cambise Cave (+112 meters of ramp for 1055 meters long) or Guiers Vif Cave (Malissard cave system : 16000 mètres) to Saint-Pierre-d’Entremont.
 + a walk to discover the environment outside the Dent de Crolles cave system.

The ramp represent the difference of level between the entrance and the exit and can't give a difficulty value of the crossing.

It’s possible to modified the programm.

The interest of all these crossings and walks is to catch a glimpse of all the various forms of this cave system morphology, and to cross righ trough the Dent de Crolles to discover all its differents faces.

In principle, these crossings won't exceed 10 hours and are not extremely "physical", but are, however, kept to cavers in due form and technically autonomous.

For each crossing, a walk is necessary, of about one hour.

In middle of the week, and to make a break, a walking to the top of Dent de Crolles and a "mystical, architectural and cultural" walking to the monastery of Grande Chartreuse will be proposed.

Le séjour se déroulera sur 5 jours. Quatre "sorties" spéléos sont proposées :
  • Traversée Trou du Glaz - Grotte du Guiers Mort (cheminement de 3000 mètres pour un dénivelé de 365 mètres).
  • Traversée Trou du Glaz - Grotte Chevalier ou Grotte Annette (cheminement de 3000 mètres avec un point bas à -162 mètres).
  • Circuit Grotte du Guiers Mort (trajet de 2400 mètres avec un point haut à +160 mètres).
  • Grotte de Cambise (+ 112 m de dénivelé pour 1000 mètres de développement) ou grotte du Guiers Vif (Réseau de Malissard : 16000 mètres) à Saint-Pierre-d’Entremont.
+ une randonnée - découverte extérieure de la Dent de Crolles.

Le dénivelé ne représente que la différence de cotes entre l'entrée et la sortie, et ne peut en aucun cas donner une valeur de difficulté de la traversée effectuée.

Le programme peut être modifié en cours de semaine.

L'intérêt de ces traversées ou de ce circuit est d'entrevoir des formes diverses et variées de la morphologie du réseau, et également de traverser de part en part le massif de la Dent de Crolles pour en découvrir les différentes faces.

Les sorties n'excéderont pas (en principe !) 10 heures, mais sont toutefois réservées à des spéléos autonomes et en forme.

Pour chaque exploration, une marche d'approche est nécessaire, mais elle n'excède pas une heure.

En milieu de semaine, afin de faire une pause spéléo, une randonnée au sommet de la Dent de Crolles et une promenade "mystique et architecturale" au couvent de la Grande Chartreuse seront proposées.

AccomodationHébergement

You will be accomodate in a home and camping site.
You have to allow a down-filled sleeping bag
.


L'hébergement se fera en gîte et en camping. Prévoir son duvet ou ses draps.

Training team Encadrement

You will be well surround by cavers of CLAN DES TRITONS's club of LYON. This Clan des Tritons is one of the main clubs which explored the cave system of Dent de Crolles after the first investigations of Pierre CHEVALIER.

Notes:  For this week, you must have your complete individual equipment, and a materiel rack (or kit for walk approach).

Attention : low and damp temperature of this kind of cave system require adapt clothes.


L'encadrement se fera par des spéléos du Clan des Tritons ayant une bonne connaissance du réseau.

Remarque : les participants à ce séjour devront être en possession de leur matériel spéléo individuel complet et de sac de portage.

Attention : la température basse et l'humidité de ce type de cavité exigent une tenue vestimentaire adaptée.

PriceTarifs

About 200 euros.

Compter environ 200 euros (1/2 pension et encadrement pendant 5 jours). 





13 events - événements | including many -- dont de nombreuses | sessions & animations |
| European Speleological Congress - - Congrès européen de spéléologie |
| 2008 Canyon International RDV - - RIC 2008 |
| Photographers & film makers |
| Photographes & réalisateurs |
| Symposium on exploration |
| Symposium exploration |
| Alpine Underground |
| Alpes souterraines |
| Speleo trainers |
| Enseignants spéléo |
| Eurospeleo Forum |
| Forum spéléo européen |
| Eurospeleo Image'In |
| Festival de l'image spéléo |
| European Bat Night |
| Nuit de la chauve souris |
| Festival of Speleo Art |
| Festival d'art spéléo |
| UIS Commissions Meetings |
| Réunions de Commissions UIS |
| FSUE Extra. General Assembly Meeting |
| Assemblée générale extraordinaire FSUE |
| 1st 'EuroSpeleo Protection' Symposium |
| 1er Colloque "EuroSpeleo Protection" |



  
Page and site menus -- Menus de la page et du site Home page -- Accueil